Dịch Tiếng Hán Việt Sang Tiếng Việt Tại Hà Nội, Dịch Chữ Hán Sang Tiếng Việt

1. Dịch thuật tiếng tiếng hán nôm, chữ nôm sang tiếng việt tại hà nội

Khổng Tử là người đã sáng lập ra Đạo Nho để dạy cho người Hán, do vậy Chữ Hán cũng là chữ Nho. Chữ Hán cổ được du nhập sang các nước lân cận như Triều Tiên, Nhật Bản và Việt Nam. Chữ Nôm hay còn gọi là Quốc Âm là cách gọi biểu ý, được sử dụng như là ngôn ngữ quốc gia trong thời gian dài. Sự manh nha hình thành chứ Nôm có từ thời người Trung Quốc chinh phục đât Giao Chỉ. Sự kết thúc của tiếng Hán (chữ Nôm) và chữ Nôm được đánh dấu chính thức khi thực dân Pháp chính thức giải thể thi cử chữ Nho và bắt buộc sử dụng chữ Quốc Ngữ.

Bạn đang xem: Dịch tiếng hán việt sang tiếng việt

*

(Dịch thuật văn bia hoành phi câu đối bia mộ tiếng Hán Nôm, Hán cổ, Chữ Nôm, chữ Nho)

2. Công ty chuyên dịch tiếng hán nôm tại hà nội

Trải qua hơn 8 năm trong lĩnh vực dịch thuật các ngôn ngữ mà sự hiện diện của nó có trong các văn bản tại Việt Nam, Công ty Dịch thuật và Phiên Dịch Châu Á đã xây dựng được một đội ngũ dịch giả chữ Hán cổ, tiếng Hán Nôm chuyên nghiệp nhất tại Việt Nam. Với các chuyên gia hàng đầu về sử học, giáo sư nghiên cứu về ngôn ngữ, dịch giả chuyên nghiệp hàng đầu tại các Viện Nghiên cứu ngôn ngữ. Chúng tôi đã thực hiện biên phiên dịch tiếng Hán Cổ, Hán Nôm cho một số chùa tại Hà Nội, Dịch gia phả, văn bia cho nhiều dòng họ lớn tại Hải Dương, Hải Phòng, Thanh Hóa, Sài gòn…

Chúng tôi có văn phòng tại có văn phòng dịch thuật tiếng Hán Nôm tại 34 Nguyễn Thái Học, Quận Ba Đình Hà Nội nên có thể dịch công chứng ở các Quận, Huyện trong khu vực Hà Nội như: Quận Thanh Xuân, Quận Đống Đa, Quận Hai Bà Trưng,Quận Hoàng Mai, Quận Long Biên, Quận Cầu Giấy, Quận Ba Đình, Quận Hoàn Kiếm, Quận Tây Hồ và các Huyện như Đông Anh, Sóc Sơn, Hoài Đức, … và các tỉnh lân cận

*

Để có được thành tựu đó, Công ty Dịch thuật và Phiên dịch Châu Á cũng đã phải nỗ lực không ngừng, một mặt chúng tôi yêu cầu các dịch giả luôn cập nhật hệ thống từ Hán Cổ, chữ Hán Nôm, theo các địa danh cổ mà chúng chỉ được ghi trong các văn tự cổ. Mặt khác chúng tôi phải tham vấn và tra cứu các từ đó trong các thư viện lớn tại Trung Quốc để tìm ra chính xác ý nghĩa của những từ đó. Qua đó xây dựng được hệ thống chữ Hán, Chữ Nôm đầy đủ cho công tác tra cứu và dịch thuật tiếng Hán cổ

3. Chúng tôi cam kết với dịch vụ dịch tiếng hán cổ, chữ nôm tại hà nội như sau:

-Đảm bảo chất lượng dịch cao nhất.

-Đảm bảo tốc độ dịch đúng theo yêu cầu

-Đảm bảo giá thành dịch tiếng Hán Cổ, Chữ Nôm luôn cạnh tranh với các công ty dịch thuật khác

4. Địa chỉ dịch thuật tiếng hán nôm ở đâu?

Dịch thuật Châu Á nhận dịch thuật/ Phiên dịch tiếng Hán Nôm các tỉnh như: An Giang,Bà Rịa-Vũng Tàu, Bạc Liêu, Bắc Kạn, Bắc Giang,Bắc Ninh, Bến Tre, Bình Dương, Bình Định, Bình Phước, Bình Thuận, Cà Mau, Cao Bằng, Cần Thơ (TP),Đà Nẵng (TP),Đắk Lắk,Đắk Nông,Điện Biên, Đồng Nai, Đồng Tháp, Gia Lai, Hà Giang, Hà Nam, Hà Nội (TP), Hà Tây, Hà Tĩnh,Hải Dương, Hải Phòng (TP),Hòa Bình, Hồ Chí Minh (TP), Hậu Giang, Hưng Yên, Khánh Hòa, Kiên Giang, Kon Tum,Lai Châu, Lào Cai, Lạng Sơn,Lâm Đồng, Long An, Nam Định, Nghệ An, Ninh Bình,Ninh Thuận,Phú Thọ,Phú Yên,Quảng Bình, Quảng Nam,Quảng Ngãi,Quảng Ninh, Quảng Trị, Sóc Trăng,Sơn La, Tây Ninh, Thái Bình,Thái Nguyên,Thanh Hóa,Thừa Thiên – Huế,Tiền Giang,Tuyên Quang, Vĩnh Long, Vĩnh Phúc,Yên Bái

Chúng tôi hân hạnh được cung cấp dịch vụ dich thuật Hán Nôm, Chữ Nôm sang tiếng Việt tại Hà Nội với chất lượng hoàn hảo cho Quý khách.

Đối với những ai học tiếng Trung thì việc tra từ điển là một kỹ năng cần thiết để học giỏi và thành thạo ngôn ngữ này. cisnet.edu.vn xin giới thiệu tổng quan về Từ điển Hán Việt, cách tra từ điển Hán Việt trên Sách, Máy tính và các Phần mềm tiếng Trung trên Điện thoại.


Từ Hán – Việt (詞漢越) là từ vựng sử dụng trong tiếng Việt có gốc từ tiếng Trung Quốc nhưng đọc theo âm Việt. Cùng với sự ra đời của chữ quốc ngữ, từ Hán-Việt ngày nay được ghi bằng ký tự Latinh.

Tại sao học từ điển GIẤY tốt hơn Từ điển ONLINE điện tử ?

Vì khi bạn tra xong 1 từ bạn sẽ nhớ luôn từ đó mà không cần luyện viết nhiều. Một lời khuyên cô giáo dành riêng cho các bạn học tiếng Trung là nên dùng từ điển giấy. Nếu bạn là người thường xuyên học tiếng Trung qua từ điển giấy sẽ góp phần rất lớn trong việc nhớ từ và nhớ mặt chữ tiếng Trung.

Phần #1. Cách tra từ điển Hán Việt (Từ điển Giấy)

Vì tiếng Trung là chữ tượng hình nên việc sử dụng từ điển Hán Việt có những khó khăn nhất định. Có rất nhiều người khi học tiếng Trung giao tiếp mà không thể tra từ điển tiếng Trung. Những hướng dẫn sau đây sẽ giúp các bạn tra từ điển Hán Việt một cách đơn giản và dễ dàng nhất.

Hiện nay, có rất nhiều cách tra từ điển Hán Việt. Tuy nhiên, phổ biến nhất vẫn là cách tra từ điển Hán Việt theo phiên âm và tra từ điển Hán Việt theo bộ thủ.

Tra từ điển Hán Việt theo phiên âm

Đây là cách tra khi bạn biết rõ phiên âm của chữ tiếng Trung.

Ngay những trang đầu của 1 cuốn từ điển tiếng Trung, bạn sẽ thấy một bảng tra cứu phiên âm pinyin. Thông thường trong bảng đó sẽ gồm 3 phần: phiên âm, chữ Hán tương ứng với phiên âm và số trang chữ Hán đó đang nằm ở.

Bạn chỉ cần đơn giản tìm theo phiên âm ra chữ mình muốn, lật đến trang sách có số bên cạnh chữ đó trong phần chính của từ điển là bạn có thể tra ra nghĩa từ cần biết rồi.

Tra từ điển Hán Việt theo bộ thủ

Trong thực thế, bạn hoàn toàn không thể hoặc thuộc và nhớ hết phiên âm của các từ tiếng Trung. Bởi vậy, trong quá trình học tiếng Trung cách tra từ điển Hán Việt đơn giản nhất là tra theo bộ thủ.

Ngay sau phần bảng tra cứu phiên âm pinyin sẽ đến phần bảng tra cứu theo bộ thủ. Tuy nhiên, với 214 bộ thủ trong tiếng Trung, việc tra từ điển theo bộ thủ nghe chừng cũng không đơn giản. Đó chính là lý do phần này luôn được chia làm 2 phần: mục lục bộ và bảng tra từ.

Bảng tra chữ: Tổng hợp các từ tiếng Trung được chia theo bộ cùng tổng số nét (trừ bộ thủ) và số trang của từ trong phần từ điển chính.

Xem thêm: Thực Phẩm Chức Năng Tăng Chiều Cao Của Mỹ Được Đánh Giá Tốt, 5 Thuốc Tăng Chiều Cao Của Mỹ Tốt Nhất

Việc tra từ điển theo bộ thủ gồm 4 bước:

Xác định chữ cần tra thuộc bộ nào.

Nếu chữ bạn cần tìm gồm nhiều bộ tạo thành thì hãy tuân theo 5 quy tắc sau để tìm được bộ thủ chính xác:

Chọn trên không chọn dưới
Chọn trái không chọn phải
Chọn ngoài không chọn trong
Chọn giữa không chọn góc trên bên trái
Chọn dưới hoặc chọn phải, không chọn góc bên trái
Tìm trong phần MỤC LỤC BỘ số trang của bộ này.Đếm số nét của chữ cần tra, tìm trong BẢNG TRA THEO CHỮ số trang của chữ cần tra.Tìm trong phần chính của từ điển chữ chần tra.

Video hướng dẫn tra từ điển Hán Việt

Phần #2. Tra cứu từ điển Hán Việt Online (trực tuyến)

Bên cạnh những bộ sách từ điển Hán Việt, Trung Việt… thì phần lớn nhiều người lựa chọn sử dụng thêm các ứng dụng (App) hoặc website để tra cứu từ điển Hán Việt online và những phần mềm, web site này hoàn toàn miễn phí. Dưới đây là một số web và app tra từ điển Hán việt thông dụng nhất hiện nay.

1. Hvdic:Từ điển Hán Nôm hvdic.thivien.net

Truy cập tại đây

Hvdic là một website tra cứu từ điển Hán Nôm phổ biến nhất, cung cấp tới người dùng trình tra cứu từ điển, tìm chữ theo nhiều bộ, chuyển đổi chữ phiên âm, học viết chữ tiếng Hán. Phần tra cứu từ điển Hán Việt người học được lựa chọn tra cứu theo âm đọc, theo chữ Hán hay tìm từ trong giải nghĩa. Như vậy người dùng sẽ dàng lựa chọn cách thức tra cứu phù hợp với nhu cầu sử dụng của bản thân.

*

hvdic.thivien cho phép tra nghĩa của nhiều từ/chữ đồng thời. Bạn có thể nhập một câu bằng chữ Hán hoặc phiên âm để tra. Khi tra từ theo chữ Hán sẽ hiển thị thông tin hình thái chữ.

*

2. Từ điển Hán Việt Thiều Chửu hannom.huecit

Truy cập tại đây

Website này được xây dựng và biên soạn từ cuốn từ điển Hán-Việt của tác giả Thiều Chửu xuất bản năm 1942. Từ điển Thiều Chửu là cuốn từ điển được nhiều người sử dụng trong nhiều thế hệ. Vì vậy, nội dung rất đầy đủ, trích dẫn dễ hiểu, đơn giản và có nhiều cách thức tra như : theo mã Pin
Yin, tra cứu theo chữ quốc ngữ hoặc theo mã Cang
Jie.

*

Từ ngữ cần tra có thể lựa chọn theo cách tra trực tiếp, hoặc dán trực tiếp từ cần tra vào giao diện của web Từ cần tra được giải nghĩa ngay lập tức, với giải nghĩa thông thường kèm theo tư liệu nghĩa Nôm đi kèm để tham khảo. Trong quá trình tra nghĩa nếu muốn tra tiếp từ trong phần giải nghĩa chỉ cần bôi đen từ rồi nhấn vào nút Tra từ để tra là được.

*

3. Từ điển 4.vndic

Truy cập tại đây

*

Là trang web tổng hợp nhiều loại từ điển để tra bao gồm từ điển Anh-Anh, Anh-Việt, Việt-Trung (phồn thể/giản thể) hay một số từ điển chuyên ngành Anh-Việt kỹ thuật, Anh-Việt kinh tế,…Giao diện tra cứu từ ngữ rất đơn giản.

Bạn có thể nhập trực tiếp hoặc dán từ cần tra rồi nhấn nút Search để tìm kiếm. Khi đã có nghĩa tiếng Việt của từ Hán cần tra, người dùng cũng được lựa chọn thêm ngôn ngữ khác để dịch sang nếu muốn.

*

Phần #3: App Ứng dụng từ điển Hán – Việt trên Điện thoại, Máy tính bảng

1. Han Viet Dictionary Android

Tải ứng dụng Han Viet Dictionary

Ứng dụng Han Viet Dictionary mang tới bộ từ điển dịch từ ngữ tiếng Việt có gốc tiếng Hán sang tiếng Hán, hỗ trợ tra cứu theo nhiều cách như tra từ Hán Việt, Việt Hán, tra cứu theo bộ, tra Pinyin, tra Unicode, tra cứu qua liên kết.

Ứng dụng có tùy chọn xem lại lịch sử những từ đã tra.

2. Từ điển chữ Hán cho Android

Tải Từ điển chữ Hán Android

Được lấy nội dung từ quyển từ điển Thiều Chửu nổi tiếng. Ứng dụng cung cấp tra cứu chữ Hán theo âm Hán Việt, âm Pinyin hay tra cứu chữ Hán theo bộ thủ và số nét.

Với các từ ngữ khi tra sẽ có thêm phần cách viết và từ ghép của từ cần tra nếu có. Ứng dụng có thêm nhận dạng chữ viết tay để người dùng tra cứu thuận tiện hơn.

*

3. Han Viet Dictionary i
Phone/i
Pad

Tải Han Viet Dictionary cho i
OS

Ứng dụng trên ios này hỗ trợ tra cứu từ qua bộ mã Unicode, phiên âm, tìm nghĩa trong định nghĩa. Người học biết thêm cách viết, phát âm của từ.

Bên cạnh đó, ứng dụng có thêm phần công cụ chuyển đổi gồm chữ giản thể, phồn thể, hay Hán – Việt, giúp bạn thuận tiện tra từ và cách sử dụng.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

x

Welcome Back!

Login to your account below

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.