Ấn Tượng Thư Viện Quốc Gia Pháp : Tin Tức, Hình Ảnh, Video, Bình Luận

*
Đăng nhập
*
*

*
*

*
*

Thư viện trong nước
TV tổ quốc VNTV KHTH HCMThư viện Hà Nội
TV tỉnh Khánh Hòa
TV Quảng Ninh
TV đề nghị Thơ
TV Phú Yên
TV Bình Định
TV bộ Nông nghiệp
Hội HTTV&GD VNTV FETP-ĐHKT---TV ĐH&CĐ---ĐH Bình Dương
ĐH tổ quốc HCMĐH KHXH&NV HCMĐH kinh tế tài chính HCMĐH kiến trúc HCMĐH Kỹ thuật công nhân HCMĐH Gia Định HCMĐH Bách khoa Hà nội---TV nước ngoài---TV tổ quốc Singapore
Internet Public Library
TV giang sơn Anh
TV giang sơn Malaysia
TV đất nước Nga
TV đất nước Pháp
TV nước nhà Úc
TV Quốc hội Mỹ
TV Sabah Malaysia
*
*

Thư viện quốc gia Pháp là thư viện quan trọng nhất, đồng thời là ban ngành giữ chức năng lưu chiểu xuất phiên bản phẩm của Pháp. Với sứ mệnh thư viện quốc gia, đó cũng là địa điểm sưu tầm và lưu trữ những di tích thư tịch, đồng thời đảm nhiệm tính năng biên soạn, phát hành thư mục quốc gia. Thư viện non sông Pháp ngày nay bao hàm 5 địa điểm và 2 trung tâm bảo quản tài liệu, vào đó địa điểm chính sở hữu tên François-Mitterrand nằm ở Quận 13, Paris.

*
Thư viện nước nhà Pháp ngày này được khởi nguồn từ tủ đồ sách cá thể của hoàng gia từ thời điểm cách đây hơn 6 cố gắng kỷ.
*
Phòng gọi Ovale của thư viện Richelieu-Louvois. Richelieu-Louvois được xem như vị trí lịch sử của Thư viện giang sơn Pháp, nằm tại Quận 2, trung vai trung phong Paris.
*
Lâu đài Blois, vị trí của thư viện bên dưới thời François I.
*
Thư viện Arsenal ở ở tiên phong hàng đầu phố Sully, nằm trong Quận 4, Paris. Tủ sách Arsenal hiện giờ có tổng diện tích s sàn khoảng chừng 10 nghìn mét vuông, trong các số ấy 7.484 mét vuông sử dụng.
*
Phòng phát âm thư viện Opéra nằm ở vị trí phía Tây bên hát, vốn được xây dựng để làm phòng khách cho nhà vua Napoléon III.

Bạn đang xem: Thư viện quốc gia pháp

(theo Giáo dục Việt Nam)


*
CÁC TIN KHÁC
kome,ladida
TRUNG TÂM THƯ VIỆN

Thông tin trường đoản cú trang thông tin điện tử của Bn
F cũng cho biết, trong các các đầu sách về Đông Dương, sách giờ Việt chỉ chiếm 90%. Đó là số lượng rất đồ sộ, tuy nhiên thật đáng tiếc, hiện giờ số lượng sách số hóa lại không được bao nhiêu, vị thế, người Việt họ đa số không có bất kì ai biết rõ bạn Pháp đã bảo quản của bọn chúng ta bao hàm những gì!

*
Tác mang trước khía cạnh tiền thư viện

Đối với những nhà nghiên cứu, fan thích đọc sách hay tham khảo sách cũ thì ba chữ Bn
F không có gì vượt xa lạ. Bn
F là viết tắt của Bibliothèque nationale de France – Thư viện non sông Pháp. Ở vị trí bờ sông Seine trong khu phố Paris Rive Gauche của quận 13, Bn
F là thư viện lớn số 1 nước Pháp.

Bước lên khỏi tàu năng lượng điện ngầm ở ngay sát trung trung tâm quận; nơi có rất nhiều người Việt và người Á châu sinh sống, công ty chúng tôi phải đi dạo thêm một quảng đường khá nhiều năm để đến thư viện. Người chúng ta đi cùng cho thấy thêm hệ thống của tủ sách này bao hàm 5 vị trí và 2 trung tâm bảo quản tài liệu; vào đó địa điểm này là chủ yếu được với tên Fran#ois Mitterrand, còn địa điểm lịch sử Richelieu vẫn phía trong trung thật tâm phố.

*
Sơ trang bị “phòng phát âm đại chúng”

Nhìn từ xa hoàn toàn có thể trông thấy hai dãy tòa bên cao lớn trông rất nổi bật trong một không khí rộng lớn. Phải nói rằng dự án công trình này sở hữu dáng vẻ hiệ tượng rất béo tốt và nhan sắc nét. Để chế tác thành hai dãy tòa nhà kia là bốn tòa tháp mập và siêu cao. Tư tòa tháp này sản xuất thành hình dáng của 2 cuốn sách đang mở. Tất cả cục bộ mặt ngoại trừ đều sử dụng vật liệu thủy tinh vào suốt. Ở khoanh vùng giữa các tòa tháp là một trong những khu vườn béo được bố trí chìm xuống, mang lại cho thư viện vẻ yên tĩnh, đối lập với việc ồn ào của thành phố bên ngoài.

Thông tin ở các biển gắn bên phía ngoài cho biết tên của tứ tòa tháp tương trưng cùng với những nghành tài liệu lưu trữ: Tháp Thời Gian giành riêng cho triết học, lịch sử hào hùng và khoa học xã hội; tháp Pháp Luật giành riêng cho luật, tài chính và chính trị; tháp Số dành cho khoa học với công nghệ; tháp Văn Chương giành riêng cho văn học và nghệ thuật.

*
Đường dẫn đến những phòng hiểu sách

Bước vào sảnh chủ yếu của thư viện, công ty chúng tôi phải trải qua cửa kiểm soát an ninh bằng thứ dò khôn xiết nghiêm ngặt. Trước mắt cửa hàng chúng tôi có nhiều con phố dẫn cho các khu vực khác nhau. Bước đến quanh vùng bán vé mang đến khách vào tham quan và phát âm sách, chúng tôi rất vui vì người cung cấp vé tại đấy là một người việt nam sống lâu năm ở Pháp. Khi biết shop chúng tôi từ nội địa sang, anh vui vẻ chỉ dẫn rất tận tình. Nghe cửa hàng chúng tôi trình bày ao ước đến tham quan khoanh vùng sách vn và Đông Dương, anh phía dẫn cửa hàng chúng tôi đến quanh vùng có đặt những máy năng lượng điện toán để tìm vị trí cơ mà mình buộc phải đến. Do không khí và mặt phẳng của thư viện quá lớn nên thằng bạn của tôi đề nghị mất ngay sát 10 phút mới biết tìm ra được địa chỉ của khu vực mình cần đến, nhưng đó là bắt đầu chỉ biết qua sơ đồ…! Theo sự chỉ dẫn đã ghi nhớ, chúng tôi đi đề nghị đi xung quanh co các lối, cuối cùng mới tìm kiếm được vị trí mà mình muốn đến.

Thông tin mà shop chúng tôi đọc được từ những tài liệu được phân phân phát tại quầy phân phối vé thì khoanh vùng này con số sách cùng tài liệu về việt nam rất lớn, bao gồm nhiều lĩnh vực. Riêng biệt về sách in có khoảng 90.000 đầu sách được tạo thành các tủ sách chăm ngành, với được giữ tại hai khu vực chuyện biệt theo cấu trúc của Bn
F: Thư viện giành cho độc mang đại bọn chúng (Haut de jardin) cùng thư viện dành cho độc giả nghiên cứu (Rez de jardin).

*
Kệ sách trong phòng phát âm sách

Các phòng gọi của thư viện nằm ở hai tầng phía dưới, bao gồm hành lang chạy dọc theo khu vườn. đa số tường, trần của những phòng gọi và hiên chạy dọc đều được đặt phần lớn tấm lưới đan bởi sợi thép không rỉ giúp phương pháp âm. Tầng trên, Haut de jardin là thư viện học tập tập, open cho tất cả công bọn chúng trên 16 tuổi được thoải mái vào lựa chọn. Những tài liệu gồm sách, ấn phẩm định kỳ và tài liệu thính thị thuộc lĩnh vực kiến thức thông thường được lưu giữ trữ trong nhiều căn chống dọc khu vực vườn. Hai khoảng không gian nhị phía đầu, dưới chân những tòa tháp, là nơi đón tiếp độc giả. Kế bên ra, Haut de jardin có những không gian giành cho triển lãm cùng phòng thư mục.

*
Bên vào một phòng gọi sách

Khác cùng với thư viện học tập, trên thư viện nghiên cứu dưới tầng Rez de jardin, độc giả không được phép chắt lọc sách trên giá. Gắng vào đó, thư viện cho lắp ráp một hệ thống đường ray nội cỗ dài dẫn điểm mang sách để ship hàng độc giả. Rez de jardin cũng đó là điểm lưu trữ của bộ sưu tập các tài liệu quý và hiếm của thư viện. Tổng số hai tầng Haut de jardin cùng Rez de jardin bao hàm mấy chục phòng đọc, có thể đón tiếp hàng chục ngàn độc giả.

Xem thêm: Mua Chuột Không Dây Giá Bao Nhiêu, Chuột Không Dây Giá Tốt Tháng 4, 2023

Ngoài nhì tầng nói trên, các tòa tháp rất nhiều dành 11 tầng cho công dụng lưu trữ tài liệu. Lân cận đó, vị trí này còn bao hàm 2 không khí triển lãm, 2 phòng hội thảo chiến lược cùng các không gian nhà hàng, cửa hàng cà phê, hiệu sách… ship hàng công chúng fan hâm mộ của thư viện.

*
Sách về nước ta và Đông Dương tại thư viện Bn
F

Riêng tại khu vực sách việt nam và Đông Dương thì những đầu sách trên kệ đựng sách để fan hâm mộ đọc tại chỗ chỉ chiếm 1% trên toàn bô sách về nước ta trong thư viện. Nhiều phần sách về việt nam “thâm niên’’ hơn vậy thì đã được lưu giữ trữ trong những kho lạnh chuyên biệt trong tứ tòa tháp của tủ sách như đã nói ở trên. Do vậy, số sách trên giá bán không đề đạt hết lượng sách nhiều mẫu mã mà tủ sách có.

*
Sách xuất bạn dạng thế kỷ thiết bị XIX ở bên trong gầm tủ trưng bày

Qua search hiểu, shop chúng tôi được biết trên kho lưu lại trữ có tên gọi là Kho sách Đông Dương mà công ty chúng tôi chưa tiếp cận được có riêng một kho sách cổ và các tư liệu liên quan đến vn gồm các văn trường đoản cú Hán-Nôm từ trên đầu thế kỷ XVII cho tới đầu vắt kỷ XX; gần như văn phiên bản đầu tiên được viết tay bằng chữ Quốc ngữ. Đặc biệt là có bạn dạng gốc của cuốn tự điển Việt-Bồ-La của Alexandre de Rhodes cũng đang rất được lưu trữ trên kho này. Đây là cuốn tự điển khắc ghi sự thành lập của chữ Quốc ngữ, chữ viết hiện đại ngày nay.

*

Quan trọng hơn hết là trong kho sẽ lưu trữ một số lượng rất to lớn các ấn phẩm được in ấn ở Đông Dương, chủ yếu là ở nước ta từ năm 1922 mang lại năm 1954. Theo phương tiện lưu chiểu trước đây, khi vn còn là ở trong địa của Pháp, bất kỳ sách nào xuất phiên bản ở Đông Dương, dù cho là sách báo tự in đều nên nộp nhì ấn phiên bản để giữ chiểu; một trong những hai ấn bạn dạng đó được giữ hộ về Thư viện đất nước Pháp.

*

Thống kê của thư viện cho biết thêm năm 1923, con số sách giờ Việt và Tiếng Pháp ngang nhau, cho năm 1929 số lượng sách tiếng Việt đã lớn gấp ba lần con số sách giờ Pháp. Điều này cho chúng ta thấy tiến trình trở nên tân tiến của chữ Quốc ngữ trong đoạn đường hình thành và phát triển của nó. Với số lượng hơn 12 000 đầu sách, chưa kể những đầu báo, Kho sách Đông Dương này được những nhà nghiên cứu và phân tích chuyên ngành trên quả đât rất thân thương và thường đến để tra cứu.

Về mọi tủ sách khác ví như tranh hình ảnh thì yêu cầu kể tới bản đồ. Tủ sách này có nhiều bạn dạng đồ rất đặc trưng và có mức giá trị lịch sử rất cao về Đông Dương gồm những nước Việt Nam, Lào cùng Campuchia. Hội Địa Lý (Société de la Géographie) đã tặng toàn bộ kho bản đồ về Đông Dương đến khoa phiên bản đồ (Département des Cartes) của thư viện. Kế bên ra, trên thư viện cũng có thể có một kho tài liệu ảnh và bưu thiếp cực kỳ lớn. Những bức hình ảnh có giá trị lịch sử vẻ vang như hình ảnh về mái ấm gia đình vua Bảo Đại, tuyệt chuyến công du cho Pháp của vua Khải Định vào năm 1922 và sự tiếp nhận của cơ quan ban ngành Pháp.

*

Thông tin trường đoản cú trang thông tin điện tử của Bn
F cũng đến biết, trong các các đầu sách về Đông Dương, sách tiếng Việt chỉ chiếm 90%. Đó là số lượng rất đồ vật sộ, tuy vậy thật đáng tiếc, bây giờ số lượng sách số hóa lại ko được bao nhiêu, vày thế, fan Việt chúng ta đa số không có bất kì ai biết rõ fan Pháp đã lưu giữ của bọn chúng ta bao hàm những gì!

Do thời hạn lưu trú ở Pháp ko được lâu, với vì yêu cầu dành thời gian cho chuyến tham quan những nước Đông Âu đang đến nên không thể mượn sách từ trên đây để về đọc, nhưng shop chúng tôi hỏi cô nhân viên ở đây về phương thức mượn sách thì được cô vui mắt trả lời: khi chúng ta cần một cuốn sách như thế nào đó, trước hết, bạn hãy đưa vớ cả chi tiết yêu cầu vào máy điện toán; điện toán gửi ngay mang lại trạm siêng ngành sau thời điểm tiếp nhận, định vị rõ địa điểm sách. Thủ kho của trạm cho lấy sách, trám vào chỗ sách một tờ giữ khu vực trống (được đánh tên là “le fantôme – con ma”). Sách sẽ được để vào giỏ của hệ thống TAD (Transport automatique des documents – chăm chở tự động các tài liệu). Sách qua hệ thống TAD sẽ chuyển sách cho tận tay tín đồ mượn. Lúc trả về cũng vậy…

*
Không gian bên phía ngoài thư viện

Phải bảo rằng Thư viện tổ quốc Pháp không chỉ có là khu vực lưu trữ, tập hợp các tài liệu phục vụ độc giả, mà nó còn là một một biểu tượng tiêu biểu cho sự văn minh vượt bậc lúc được áp dụng các phương thức khoa học kỹ thuật hiện đại nhất.

Nước Pháp từ khóa lâu vẫn là 1 trong trong những điểm đến chọn lựa hấp dẫn, sự hấp dẫn không chỉ được bộc lộ qua những công trình xây dựng như nhà thời thánh Đức Bà Paris, tháp Eiffel, Khải hoàn Môn… hay các trung tâm sắm sửa xa xỉ sang trọng trọng, nhưng nó còn nổi bật hơn bởi những công trình xây dựng văn hoá vượt trội như Thư viện tổ quốc Pháp, công ty hát Garnier… Điều đó mang lại thấy bên cạnh một nước Pháp văn minh, xinh đẹp, còn tồn tại một nước Pháp của tri thức và tiến bộ hàng đầu của châu Âu.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

x

Welcome Back!

Login to your account below

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.